3 veckors jobb, 10.000 ändringar.
Filen korrupt.
Man kan säga att jag bokstavligen frös till is.
Jag var på jobbet och slängde mig genast över manusfilen (som jag givetvis sparat på flera olika ställen och i flera olika versioner). Clara hade rätt - Word hade på sina ställen formaterat om min text till något som såg ut som en blandning av finska och rövarspråk. Rena rappakaljan. Aldrig tidigare har jag varit med om något liknande och då har jag arbetat i Word i åratal. Men kanske att det hade med konverteringen mellan Mac och PC att göra? Kanske att filen var korrekt i min Mac hemma?
Det var den inte.
Igår kväll satte jag mig och klickade upp den senast korrekta versionen av mitt manus (från i söndagskväll) och reparerade hela texten. 4,5 timme senare var jag klar. Sedan dubbel- och trippelkollade jag filen innan den skickades till Clara igen.
Vad jag lärde mig av detta? Absolut ingenting förrutom att när shit happens är profylaxandning en himla bra grej att ta till.
6 kommentarer:
Å fy vilken mardröm! Tur ändå att det "bara" tog drygt fyra timmar. Teknikens under! 😨
Vilket onödigt arbete. Ibland kan man bli galen på datorer. Skönt att det ordnade sig, för jag ser verkligen fram emot att läsa den här boken. Älskade dina två första :-D <3
Kram Kim
Tänk om jag har varit tvungen att skriva in hela manuset igen ... Brrr!
Tack, Kim, roligt att höra! <3
Fy fan, rent ut sagt. Du måste ha kommit åt något, eller?
Vad läskigt!
Det som hände är ett mysterium. Eftersom jag hade spåra ändringar inställt gick det att se hela redigeringen. Men på alla felaktiga ställena var det blankt. Inte en enda ändring noterad, nada. Bara en massa bokstäver och tecken huller om buller. Spöklikt ...
Men så jobbigt!
Skicka en kommentar