måndag 25 juni 2018

Att lära sig ett nytt språk som vuxen

T har i flera år pluggat franska. Först på kvällskurs och sedan på egen hand. På egen hand innebär att han lyssnar på den franska radiokanalen Radio France Internationale (RFI) och slår upp ord han inte förstår. En annan bra sak han gör är att välja fransk dubb när han tittar på Netflix. Inte textat alltså, utan dubbat. Allt för att få in språkmelodin.

Att sitta i Sverige och lära sig ett nytt språk är inte lätt alla gånger, särskilt inte om du är medelålders och inte kommit i kontakt med språket som ung. Men T är ihärdig och förstår allt bättre. Dessutom vet vi båda att det kommer att gå mycket lättare när vi väl bor i Cerbère och han är omgiven av franska. 

Jag var 13 år när jag flyttade till Sverige och lärde mig svenska. Svenska är det språk som jag har lättast för eftersom jag har bott här större delen av mitt liv. Men efter ett par veckor i Frankrike märker jag hur franskan vaknar till liv allt mer och språken blandas. Det är bra för T som lär sig franska ord och meningar automatiskt. Däremot kommer jag nog aldrig att skriva på franska. Svenska är och förblir mitt författarspråk.

Theodor Kallifatides har skrivit en fin liten bok, Ännu ett liv,  om att skriva och om att ha två språk. Rekommenderas!

Inga kommentarer: